Taylor Swift - You Belong With Me 我適合你
[Verse 1]
You're on the phone with your girlfriend, she's upset 你和你的女朋友在講電話, 她非常生氣
She's going off about something that you said 她氣炸了有關於你所說的
Taylor Swift - You Belong With Me 我適合你
[Verse 1]
You're on the phone with your girlfriend, she's upset 你和你的女朋友在講電話, 她非常生氣
She's going off about something that you said 她氣炸了有關於你所說的
一般翻譯為千年之戀, 戀可能是是喜歡迷念, 但是尚未付出全部感情的癡想, 也不一定要相許一輩子
愛...奉獻 給予 愉悅 自由 不貪圖回報 ...但是必須是雙方面的, 否則是迷戀不是愛
看起來很像其實不一樣, 我就是愛挑剔
鑽石再大再高級都可以找出瑕疵, 糞便再髒再臭也可以找出優點
Lady Antebellum - Need You Now 迫切需要你
又是老歌, 我是隨著Youtube推薦, 聽到好聽的就聽
這是歌后 Whitney Houston. 發行: 1988, 在漢城奧運演唱的
Dana Winner翻唱得還不錯, 許多人哭了
這首歌是洗腦歌 我很喜歡旋律和歌聲, 好像精靈給人很舒服的感覺
M2M - Everything You Do 你所做的 一切
From the moment you looked at me
從你住視我那一刻起
And ever since you called my name
自從你叫我的名字
You've been everything that I've seen
我已經見過你所做的一切
And know I'm caught up in this game
知道我陷入這場遊戲
My mind is spinning round and around
我的心不斷地旋轉旋轉
There's something special I have found
我發現了這裡有一些特別的的事情
志工爺爺點播的, 硬著頭皮試試看
Vanessa Williams - Save The Best For Last
Sometimes the snow comes down in June 有時六月也會下雪
Marc Antony - When I Dream At Night
剛剛聽到這首歌有被電到的感覺, 雖是舊歌, 但是以前沒注意聽, 現在....
Heart - Alone 心-孤獨
I hear the ticking of the clock 我聽時鐘滴答滴答
I'm lying here the room's pitch dark 我躺在漆黑的房間裡
Adele - One and Only 不像set fire to the rain 使用大量隱喻, 所以不算難翻譯
但是他跟伍佰的挪威森林一樣, 用簡單的詞語比喻描繪多情的矛盾, 都有很深的意境
至於點閱率25億的HELLO 我聽了只覺得還好, 分了就分了, 再多的道歉與不捨只是折磨彼此
One and Only在求愛階段, 挪威森林得到愛卻想要得到全部的心, 卻又害怕提起傷心往事傷害人而失去愛
Set Fire To The Rain 8年來光是歌名翻譯, 就有如隔靴搔癢不如人意,
看著Adele的情歌被翻譯得亂七八糟, 實在心疼又惋惜
其實她意思大有風蕭蕭兮易水寒, 壯士一去不復環的悲嗆意味
女主角熱情如火不顧情郎一直潑傾盆大雨, 想用熱情感動而徒勞無功
這首歌一直在玩Don't wanna break your heart, Wanna give your heart a break
組成相近意思卻相反, 但是卻超貼心的, 雖男主角在猶豫, 但是女主角卻說要讓她心休息一下
免得崩潰, 雖然碎念一下, 也沒對他首次見面說謊生氣, 一直體貼他害怕又陷入一個錯誤的猶豫
歌詞內容簡單重複, 但卻是那麼深情動聽