close

用愛情來包裝宣傳自然生態美妙, 諷刺自大自以為文明拯救者的傲慢心態

諷刺人們到處傻泡尿就說土地是他們的, 強取豪奪, 奴役萬物

聽完歌以後

我自覺犯錯, 自以為是, 自以為聰明蓋世天下無敵, 可以對別人下指導棋

 

"Colors Of The Wind" From Disney's Pocahontas 風的顏色(風中奇緣)

W-wait 等-等一下

There's so much we can teach you 我有很多事情可以教妳,

we can improved the live of savages all over the world 我們可以改進全世界野蠻人的生活,

Saveges?! 野蠻人 ?!

Not that you're a savege 不! 妳不是野蠻人,

Just my people?! 只有我的族人?!

No! Listen, that's not what I meant不! 注意聽, 那不是我的意思,

Let me explain....讓我解釋......

Let go. 讓我走,

No! 不!

No! I am not letting you leave. 不! 我不會讓你走

Look! Do'nt do this ! 小心! 不要做那個!

Savege is just a word, You know! 野蠻人只是一個字, 妳知道

a term...for people who are uncivilized 一個定義.... 指人們沒有文明化

Like me 像我

Well! When I say uncivilized, 好吧! 當我說沒文明化

What I mean is... 我的意思是.....

What you mean is not like you 你的意思是不像你的都是

 

"Colors Of The Wind" From Disney's Pocahontas 風的顏色(風中奇緣)

You think I'm an ignorant savage 你認為我是無知的野蠻人
And you've been so many places 你到過非常多的地方
I guess it must be so 我猜就是這樣
But still I cannot see 但是我仍然不懂
If the savage one is me 假如我是一個野蠻人
How can there be so much that you don't know 為何這裡有這麼多東西你不懂
You don't know 你不懂

You think you own whatever land you land on 你想你可以擁有不管登陸哪裡的土地
The Earth is just a dead thing you can claim 地球上你可以宣稱擁有的只是沒生命的東西
But I know every rock and tree and creature 但我知道每顆石頭, 每棵樹, 每隻生物
Has a life, has a spirit, has a name 擁有生命, 擁有靈魂, 還有名子(注:所以無權擁有)

You think the only people who are people 你想只有一種人才是人
Are the people who look and think like you 就是人們長得像你想法像你
But if you walk the footsteps of a stranger 假如你沿著奇怪的足跡走
You'll learn things you never knew, you never knew 你將學到你以前不知道的事情, 你從未知道

Have you ever heard the wolf cry to the blue corn moon 你可曾聽過野狼對著藍色滿月嚎叫
Or asked the grinning bobcat why he grinned 或問過露齒大笑的山貓為何要笑那麼開心
Can you sing with all the voices of the mountains 你能和所有群山的聲音合唱嗎?
Can you paint with all the colors of the wind 你能把風漆上所有色彩嗎?
Can you paint with all the colors of the wind 你能把風漆上所有色彩嗎?

Come run the hidden pine trails of the forest 過來跑過森林裡面隱藏在松樹的小徑
Come taste the sun sweet berries of the Earth 過來嚐嚐陽光甜美滋味的漿果
Come roll in all the riches all around you 過來遊歷你四周豐富的生態
And for once, never wonder what they're worth 沒有任一個生物懷疑他們的價值是甚麼?

The rainstorm and the river are my brothers 暴風雨和河流是我的兄弟
The heron and the otter are my friends 蒼鷺和水獺是我的朋友
And we are all connected to each other 而且我們都互相連結在一起
In a circle, in a hoop that never ends 在一個圓圈, 一個沒有盡頭的環

How high will the sycamore grow 槭樹可以長多高呢?
If you cut it down, then you'll never know 假如你把它砍下來 然後你永遠不知道
And you'll never hear the wolf cry to the blue corn moon 你不曾聽過野狼對著藍色滿月嚎叫
For whether we are white or copper skinned 是否僅因為我們是白皮膚或紅皮膚
We need to sing with all the voices of the mountains 我們需要和所有群山的聲音合唱
We need to paint with all the colors of the wind 我們需要把風漆上所有色彩

You can own the Earth and still 你可以擁有地球而且仍然
All you'll own is Earth until 你僅擁有地球直到
You can paint with all the colors of the wind 你可以把風漆上所有色彩

 

Carmen Twillie, Lebo M. - Circle Of Life 生態鏈迴圈

開頭的是非洲 Zulu 語, 因為文化隔閡很難完整表達, 請到

https://popbee.com/lifestyle/movies/lion-king-opening-song-words-meaning/

地球生命不管大小都在生態圈佔有一席不可抹滅的地位, 由於食物鏈的循環, 地球循環和日夜交替

生態愈來愈豐富.....直到人類大量繁殖, 破壞生態循環, 地球正不可逆的往生物大滅絕之路前進

怎麼解? 好像沒解, 但是生命總會找到出路, 保持樂觀的心, 盡人事聽天命

Carmen Twillie, Lebo M. - Circle Of Life 生態鏈的循環

Nants ingonyama bagithi Baba
(Sithi uhm ingonyama) yeah, ingonyama
Nants ingonyama bagithi baba
(Sithi uhm ingonyama)
Ingonyama (Ingonyama)
Siyo Nqoba
(Ingonyama)

Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala
Ingonyama nengw' enamabala

From that day we arrived on the planet 從我們誕生在地球那天
And blinking, stepped into the sun 眨眼一步步地進入陽光下
There's more to see than can ever be seen 這裡有更多要去看的, 比你曾經看的還多
More to do than can ever be done 更多要去做的, 比你已經完成的還多
There's far too much to take in here 這裡有很多東西, 永遠拿不完
More to find than can ever be found 更多東西要去發現, 比已經可以被發現的還多
But the sun rolling high through the sapphire sky 但是太陽高掛在藍寶石般清澈的藍天
Keeps great and small on the endless round 讓大大小小的生物在上面永不止息循環

It's the circle of life 這是生態鏈的迴圈
And it moves us all 驅動我們大家
Through despair and hope 穿過失望與希望
Through faith and love 通過信心與愛
'Til we find our place 直到我們找到一席之地
On the path unwinding 在這上面解開路徑
In the circle 在一個圓之內
The circle of life 這個生態鏈的循環

(Ingonyama nengw' enamabala)
(Ingonyama nengw' enamabala)
(Ingonyama nengw' enamabala)
(Ingonyama nengw' enamabala)
(Ingonyama nengw' enamabala)
(Ingonyama nengw' enamabala)

It's the circle of life (ingonyama nengw' enamabala) 這是生態的循環
And it moves us all (ingonyama nengw' enamabala) 它驅動我們全部
Through despair and hope (ingonyama nengw' enamabala) 穿過失望與希望
Through faith and love (ingonyama nengw' enamabala)走過信心與愛
'Til we find our place (ingonyama nengw' enamabala) 直到我們找到一席之地
On the path unwinding (ingonyama nengw' enamabala) 在這個路徑上解開
In the circle (ingonyama nengw' enamabala) 在生態鏈迴圈
The circle of life (ingonyama nengw' enamabala) 生命永遠的循環

 

arrow
arrow

    TEdison 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()